Новости и события
2026-03-19 10:00 Публикации

Новые правила использования иностранных слов в информации для потребителей

1 марта 2026 года вступили в силу поправки в Закон РФ «О защите прав потребителей» № 2300-1 от 07.02.1992 («ЗоЗПП»), которые вводят ограничения на использование иностранного языка в информации, предназначенной для потребителей. Теперь такая информация должна выполняться на русском языке или на русском и иностранном языке.[1]
На какую информацию распространяются новые требования?
Новые требования об использовании русского языка распространяются на информацию, предназначенную для потребителей. Под ней понимается информация, которая:

  1. не является рекламой или информацией о товаре, его производителе и иной обязательной информацией (в частности, на упаковке товара; статьи 8-10 ЗоЗПП),
  2. размещается в общедоступных местах и/или доводится до сведения неопределенного круга потребителей
  3. с использованием вывесок или иных средств размещения информации (надписей, указателей, внешних поверхностей, информационных табличек, информационных знаков, конструкций, сооружений, технических приспособлений и других носителей, предназначенных для распространения информации, за исключением рекламных конструкций),
  4. предоставляется при осуществлении торговли, бытового и иных видов обслуживания потребителей.

Исходя как из буквального толкования приведенных формулировок (указание на «вывески и иные средства размещения информации»), так и из пояснительной записки к поправкам, новые требования об использовании русского языка должны распространяться только на информацию, размещенную на материальных объектах: стендах, вывесках, указателях, табличках и т. п.

Тем не менее, в своих разъяснениях Федеральная служба по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека («Роспотребнадзор») расширительно толкует понятие «общедоступное место», относя к нему в том числе и Интернет (раздел II Руководства по соблюдению обязательных требований при осуществлении федерального государственного контроля (надзора) в области защиты прав потребителей, утвержденного Роспотребнадзором 02.03.2026 («Руководство»)).

Как следствие, на практике новые требования будут применяться не только к информации на материальных объектах, но и к интернет-ресурсам, через которые осуществляется обслуживание потребителей.
К каким отношениям применяются новые требования?
Требования распространяются только на отношения, регулируемые ЗоЗПП, то есть на отношения с участием потребителей.

Такая сфера действия новых требований подчеркивается и в разъяснениях Роспотребнадзора, согласно которым соблюдать требования должны изготовители, исполнители и продавцы товаров, работ и услуг, предназначенных для потребителей (раздел II Руководства).

Таким образом, новые требования не применяются, если (1) информация недоступна потребителю (например, внутренняя корпоративная коммуникация в компании или информация, размещенная в служебных помещениях), или (2) компания не является изготовителем, исполнителем или продавцом в рамках ЗоЗПП, то есть работает только в B2B-сегменте.
Содержание новых требований
Требования предусматривают, что информация должна излагаться либо на русском языке, либо на русском и иностранном языке. В последнем случае информация на русском и иностранном должна быть:

  1. идентична по содержанию;
  2. равнозначна по размещению и техническому оформлению (т. е. с одинаковыми параметрами цвета, типа и размера шрифта);
  3. разборчивой;
  4. идентична по содержанию, звучанию и способам передачи – в отношении звуковой информации.

Кроме того, использование иностранного языка допустимо только в дополнение к русскому, то есть при дублирующем переводе текст на русском должен идти на первом месте (п. 3 ст. 10.1 ЗоЗПП, раздел II Руководства).

Информация для потребителей должна соответствовать нормам современного русского литературного языка, которые содержатся в нормативных словарях, грамматиках и справочниках, утвержденных по специальной процедуре Правительством РФ. В настоящий момент по такой процедуре утверждено только четыре нормативных словаря. В частности, при использовании заимствованных слов (например, «чат», «прайс-лист», «маркетплейс», «бестселлер», «лайк» и т. д.) необходимо ориентироваться на Словарь иностранных слов. Если заимствованное слово отсутствует в словаре, то его использование недопустимо.
Исключения
Новые правила не применяются в следующих случаях:

  • при использовании зарегистрированных в России (в т.ч. по международным регистрациям) товарных знаков и знаков обслуживания;
  • при использовании зарегистрированных в ЕГРЮЛ фирменных наименований компаний;
  • в иных случаях, предусмотренных техническими регламентами, актами Евразийского экономического союза, федеральными законами и иными нормативными правовыми актами.

В вышеперечисленных случаях слова, не содержащиеся в нормативных словарях, а также слова на иностранном языке можно оставить без перевода.
Какая ответственность предусмотрена за нарушение новых требований?
Специальной ответственности за нарушение новых требований не установлено. Тем не менее, Роспотребнадзор потенциально может применить к нарушителям один из следующих составов Кодекса РФ об административных правонарушениях («КоАП»):
Состав правонарушения
Штраф для должностных лиц
Штраф для юрлиц
Нарушение права потребителя на получение необходимой и достоверной информации, если не было реализации товара (ч. 1 ст. 14.8 КоАП)
до 1 000 рублей
до 10 000 рублей
Нарушение права потребителя на получение необходимой и достоверной информации, если потребителю был продан товар (ч. 1 ст. 14.5 КоАП)
до 4 000 рублей
до 40 000 рублей
Введение потребителя в заблуждение (ч. 2 ст. 14.7 КоАП)
до 20 000 рублей
до 500 000 рублей
О чем подумать, что сделать?
Если бизнес предполагает работу с потребителями или производство товаров потребительского сектора, то целесообразно:

  • Провести аудит информации, доступной потребителям: вывески, сайты, соцсети, информационные стенды, меню, прайс-листы. При этом особое внимание стоит уделить интернет-ресурсам. С учетом позиции Роспотребнадзора они также подпадают под новые требования.

При обнаружении информации на иностранном языке необходимо ее дублирование на русском с соблюдением требований, изложенных в настоящем материале.

  • Проверить, зарегистрированы ли важные для компании бренды и обозначения в качестве товарных знаков или знаков обслуживания. По возможности – зарегистрировать такие обозначения.

[1] Изложенные в настоящем материале правила в отношении иностранного языка в равной степени применимы и к случаям использования государственных языков республик и иных языков народов России, когда такое использование предусмотрено законодательством соответствующих субъектов.

Авторы:

Файлы для загрузки: